Задалась тут, на медни, вопросом, откуда появилось модное слово «джойстик»? Открыла русско-английский словарь…..и обомлела. Оказывается «Joy» - это «удовольствие» а «Stick» - это «палка». Складываем вместе и получаем «Joystick» - что означает «палка удовольствия». Вот так оказывается (пилоты на Боингах говорят тоже джойстиками (читай «палками удовольствия») рулят! Чудно получается! Можа еще кто чё переводил с аглицкого языка?